Keine exakte Übersetzung gefunden für حركة حماس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حركة حماس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des terroristes affiliés aux organisations terroristes du Hamas et de la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont tiré quatre roquettes Qassam sur Israël.
    فقد أطلق إرهابيون تابعون لتنظيمي حركة حماس وكتائب شهداء الأقصى الإرهابيين أربعة من صواريخ القسّام على إسرائيل.
  • La crise humanitaire résulte en grande partie de l'interruption du financement de l'Autorité palestinienne suite à l'élection au pouvoir du Hamas.
    والأزمة الإنسانية هي، إلى حد بعيد، نتيجة وقف تمويل السلطة الفلسطينية منذ انتخاب حركة حماس لتتولى مقاليد السلطة.
  • Le Hamas a, à plusieurs reprises, fait état de son attachement au bien-être du peuple palestinien,dont il est devenu officiellement responsable au début de 2006.
    وحركةحماس“ قد أعلنت مرارا أنها ملتزمة برفاه الشعب الفلسطيني، كما أنها قد أصبحت رسميا في عام 2006 مسؤولة عنه.
  • Je n'examinerai pas les violations des droits de l'homme causées par les kamikazes palestiniens, ni celles qui découlent du conflit politique entre le Fatah et le Hamas dans le territoire palestinien occupé.
    كما أنني لن أنظر في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن النـزاع السياسي بين منظمة فتح وحركة حماس في الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • De surcroît, le Premier ministre israélien a continué de s'ingérer de manière flagrante dans les affaires intérieures palestiniennes en déclarant ouvertement son intention de faire obstruction aux prochaines élections législatives si le Hamas y participait.
    وبالإضافة إلى ذلك، واصل رئيس الوزراء الإسرائيلي تدخله السافر في الشؤون الداخلية الفلسطينية، عندما أعلن على الملأ نيته عرقلة الانتخابات التشريعية المرتقبة إذا شاركت فيها حركة حماس.
  • Le Gouvernement palestinien dirigé par le Hamas, qui a été formé en mars 2006, a été boycotté par Israël, les États-Unis, l'Union européenne et d'autres pays en raison de désaccords politiques avec le Hamas.
    فالحكومة الفلسطينية التي شكلت بقيادة حماس في آذار/مارس 2006، تقاطعها إسرائيل والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وبلدان أخرى بسبب خلافات سياسية مع حركة حماس.
  • Étant donné les préoccupations concernant les relations qui existent entre le Groupe de la Banque islamique de développement et le Hamas, organisation terroriste, Israël ne pourra se rallier au consensus sur cette résolution.
    نظرا لدواعي القلق المتصلة بالعلاقات بين مجموعة البنك الإسلامي للتنمية وحركة حماس، وهي منظمة إرهابية، فإن إسرائيل لن تتمكن من الانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار هذا.
  • Le Conseil se réunit aujourd'hui pour examiner encore un assassinat israélien, une autre exécution extrajudiciaire visant l'une des figures emblématiques du peuple palestinien, à savoir le chef du Hamas, M. Abdel Aziz Al-Rantissi.
    ويجتمع المجلس اليوم لمناقشة اغتيال آخر قامت به إسرائيل خارج إطار القانون الدولي لأحد رموز الشعب الفلسطيني، وهو السيد عبد العزيز الرنتيسي، قائد حركة حماس.
  • À cause des sanctions économiques qu'Israël et les pays occidentaux imposent au territoire palestinien occupé depuis que le Hamas a remporté les élections de janvier 2006, et à cause des offensives militaires lancées en réaction à la capture du caporal Gilad Shalit, la bande de Gaza est devenue un territoire prisonnier et assiégé.
    أصبحت غزة إقليماً محاصراً وأسيراً نتيجة العقوبات الاقتصادية المفروضة على الأرض الفلسطينية المحتلة من جانب إسرائيل والغرب، بعد فوز حركة حماس في انتخابات كانون الثاني/يناير 2006 والهجوم العسكري على الإقليم إثر أسر العريف جلعاد شاليت.
  • La prise violente et de facto du pouvoir politique à Gaza par le Hamas, la fin du Gouvernement d'unité nationale palestinien et la déclaration d'un état d'urgence par le Président Abbas ont créé une nouvelle donne politique et des conditions préoccupantes dans le territoire palestinien occupé.
    فالاستيلاء العنيف من جانب حركة حماس على السلطة السياسية الفعلية في غزة، ونهاية حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية، وإعلان حالة الطوارئ من جانب الرئيس عباس أمور أوجدت حقائق سياسية جديدة وأحوالا مثيرة للقلق في الأراضي الفلسطينية المحتلة.